domingo, 31 de agosto de 2014

[Antes de viajar]: Tomadas / Sockets

Sempre que a gente se prepara para viajar, acabamos esquecendo alguma coisa. No meu caso, foi quanto ao tipo de tomada na Alemanha, que é algo MUITO importante!!! Ainda bem que meu pai me lembrou um tempo antes hehehe 
Na Alemanha, todas as tomadas são 220 V e a frequência é 50 Hz, enquanto no Brasil a voltagem pode ser tanto 220 V como 110 V e a frequencia é 60 Hz. Por isso, antes de viajar olhe se seus equipamentos são bi-volt ou 220 V e se aceitam as duas frequências.
Quanto as tomadas, deixo aqui uma imagem com alguns tipos delas e os seus respectivos países. Tenho que dizer que o meu preferido é o da Dinamarca, que está sempre feliz ^^


Se os seus equipamentos possuem um plug com dois pinos cilíndricos, dá para usar sem preocupações na Alemanha. Além disso, você pode trazer os famosos "T's" ou "Benjamins" que ajudam bastante. Há ainda os adaptadores universais, que além de serem úteis na Alemanha, servirão também quando viajar para outros países.


Então, não se esqueça de conferir seus equipamentos antes de viajar, porque, como você pode ver, os padrões são bem diferentes ^^
__________________________________________________________

Always we are preparing to travel, we forget something. In my case, I have just forgotten to think about the German sockets that is REALLY important!!! I'm lucky that my father remind me about it some time before travelling heheheh
In Germany, the voltage is 220V and the frequency is 50Hz, while in Brazil it can be either 110V or 220V and 60Hz. Therefore, look if your electronic devices are dual voltage or 220V and can accept the two frequencies.
Regarding the sockets, I let here an image with some types of them and their respective countries. My favorite is the one of Denmark that it is always happy ^^


One tip is to use an universal adapter, because it is useful in Germany and in a lot of countries as well.


So, don't forget to look your devices before travelling, because, as you could see, the standards are really different ^^

sexta-feira, 29 de agosto de 2014

[Diferenças Brasil e Alemanha]: Reciclagem / Recycling

Sendo engenheiro de materiais, um aspecto que me chamou muita atenção na Alemanha é o modo como é realizada a coleta seletiva do lixo.
No Brasil, eu sempre separava o lixo em orgânico e reciclável, e imagino que a maior parte dos brasileiro faça o mesmo quando há essa separação. No entanto, essa consciência da importância da reciclagem ainda não é muito forte no país, desperdiçando milhões de toneladas de lixo reciclado. Seja culpa das população que não separa seu lixo, como do governo que não incentiva e nem investe na reciclagem.

Na Alemanha, isso é bem diferente, a reciclagem é muito forte e boa parte parte dos alemães separa o lixo. No entanto, essa tarefa pode parecer difícil para os estrangeiros num primeiro momento ^^' Eles não apenas separam o lixo em reciclável e orgânico, como fazem isso em 6 categorias diferentes!!!
São elas:

1-Papel - Altpapier



2-Latas - Dosen



3-Orgânico (e apenas orgânicos) - Biotonne
O certo é jogar realmente apenas o lixo orgânico, ou seja, o lixo deve ser despejado da sacolinha dentro do contêiner. No entanto, a maior parte das pessoas joga a sacola junto.
4-Não-reciclável (Tudo aquilo que não for nem orgânico e nem reciclável e será incinerado) - Sulo
Nesse caso é todo aquele lixo que está sujo, ou seja, guardanapos e papeis toalhas usados, fio dental, etc...




5-Embalagens
Nessa categoria, pode-se colocar as caixinhas de leite, embalagens de plástico, folhas de alumínio, compósitos e etc. Existe uma sacola especial apenas para essa categoria, que é uma sacola amarela que diz todos os tipos de materiais que podem ser colocados dentro dela.




6-Vidros - Glas
Nessa categoria, existem ainda 3 sub-divisões: vidros verdes, marrons ou brancos (transparentes).
Ou seja, além de separar o vidro, você deve ainda classificá-los pela cor ahahha




Além dessa coleta seletiva, existe o pfand que são cobrados nos mercados.
Em poucas palavras, é uma taxa que você paga quando compra alguns produtos e para receber de volta esse dinheiro, você deve devolver o produto ao mercado.
O pfand é como se fosse uma garantia de que você vai devolver o produto para ele ser reciclado. Caso você não o faça, você não tem seu dinheiro de volta.
Irei explicar um pouco melhor em outro post ^^





De acordo com alguns sites, recicla-se cerca de mais de 65% de todo lixo produzido e não existem aterros sanitários no país.
Sonho que um dia o Brasil possa ter toda essa consciência ambiental como se tem por aqui. Muitos projetos de reciclagem são pensados no país, mas ainda falta um apoio do governo para que tudo possa ser realizado.
____________________________________________________________


Being materials engineer, one aspect called my attention in germany was the way the selection garbage collection happens. 
In Brazil, I always have separated the garbage in organic and recyclable, and I think most of Brazilians do the same when they separate it. However, this consciousness to separate the garbage is not consolidated in the country, wasting millions of tons of the recyclable garbage. It is fault of people that don't participate of this, and the government that doesn't encourage and invest in recycling.

In Germany, it is totally different. Recycling is really consolidated and most of Germans separate their garbage. But for a foreigner, this task can be difficult in a first moment ^^' They don't just separate the garbage in organic and recyclable, but in 6 categories!!!

1-Paper - Altpapier



2-Cans - Dosen



3-Organic (and just organic) - Biotonne
You just have to put the organic garbage, i.e, you can't put the bag inside the container, you have to dump all the garbage. However, most of people don't do it. 
4-Non-Recyclable (Everything that is neither organic nor recyclable, and it will be burned) - Sulo
In this case is all the "dirty" garbage, i.e., used napkins and paper towels, dental floss, etc...



5-Packages
In this category, you can put milk cartons, plastic packages, aluminium foils, composites, etc. There is a yellow bag for it that says all kind of materials you can put inside.



6-Glass - Glas
In this category, there are 3 sub-divisions: green, brown and white (transparent) glasses.
That is, besides you separate the glass, you have to classify them by the color hahahah



Besides selective waste collection, there is the pfand that you have to pay when you buy some products.
Summarizing, it is a tax you pay and you can get it back when you give the product back to the market. It is like a guaranty that you will give the product back to be recycled. If you don't do it, you will not get your money back.




According to some websites, about 65% of the recyclable garbage is recycled and there aren't landfills in the country.
I have a dream that one day Brazil can have this environmental consciousness as here. Many people think in a lot of recycling projects, but there is a lack of government support to carry everything out.

quinta-feira, 28 de agosto de 2014

[Viagens] ISN e as montanhas Fichtel

Na Universidade de Bayreuth existe uma organização estudantil chamada International Student Network (ISN) Bayreuth , em português, Rede dos Estudantes Internacionais, e faz parte da Erasmus Student Network (ESN) que é uma enorme associação, presente em 36 países e ajuda cerca de 150 mil estudantes de intercâmbio todo ano.
A ISN tem como objetivo dar suporte aos estudantes de intercâmbio que chegam a Bayreuth, desde em coisas básicas como moradia e informações sobre a cidade, como também a se integrar com os estudantes da universidade. Eles organizam festas e viagens, além de realizar atividades sociais e culturais, para que todos possam aproveitar ao máximo a estadia na Alemanha.
Tenho muito a agradecer a ISN, pois graças a eles pude conhecer um pouco mais da Alemanha, além de ter feito muitas amizades durante os eventos. E por isso, quero contar sobre os eventos e as viagens feitas com o pessoal ^^



A primeira viagem que fiz com a ISN foi para as montanhas Fichtel, ou em alemão Fichtelgebirge, sendo nosso destino final Ochsenkopf, a segunda montanha mais alta da região. No inverno, essas montanhas atraem milhares de pessoas interessadas em esportes de inverno como esqui.

Região das montanhas Fichtel.

Mas como estávamos na primavera, a nossa intenção não era esquiar e sim fazer uma caminhada por uma trilha que existe até lá e apreciar a natureza no feriado do dia 1º de maio.
O melhor de tudo é que não precisamos pagar nada, já que tendo o cartão de estudante, é possível pegar trens e ônibus para algumas cidades da região de graça.


Todos os pontos pelos quais passamos nessa viagem. Para chegar em Ochsenkopf e em Bischofsgrün, fizemos uma trilha muito louca e por isso demoramos mais que o tempo que seria esperado. 

Então, saímos logo de manhã de Bayreuth, pegamos um trem até Weidenberg e depois um ônibus até Warmensteinach, onde começamos a caminhada.
Andamos cerca de 2 horas e meia até chegar em Ochsenkopf. Muita subida, como era de se esperar.
Paramos no Asenturm, que é um ponto de observação e aproveitamos para tirar algumas fotos. Mesmo com o tempo nublado, deu para apreciar bem a paisagem.




Também almoçamos e tomamos uma cerveja no pub dentro do Asenturm. Nesse dia, decidi experimentar pela primeira vez o currywurst mit pommes, que nada mais é que a salsicha alemã, com batatas fritas e um molho de tomate (ou ketchup, sei lá) com curry. E experimentei também a cerveja que falaram ser da região. Não sei se meu paladar é ruim, mas senti um gosto de café ahhahah


Após uma pausa de 2 horas para almoçar e descansar, começamos o caminho de volta, em direção a Bischofsgrün, que foram mais duas horas de caminhada. No caminho, paramos na fonte do Meno Branco (em alemão, Weiβe Main), uma das nascentes do rio Meno (Main), onde tiramos uma foto com o grupo todo. Quando já estávamos perto da cidade, pudemos ver o teleférico e uma das pistas de esqui.




Após uma longa caminhada, chegamos na cidade e pegamos um ônibus de volta para Bayreuth.

A caminhada foi muito boa para conhecer um pouco mais da região e me integrar com mais pessoas. Além de perceber, quão sedentário eu estava ahuuhahua Estava morto no final da viagem... Na verdade, todo mundo estava XD Mas com certeza valeu muito a pena todo o esforço.
Se você gosta de fazer caminhadas e apreciar a natureza, recomendo fortemente ir para as montanhas Fichtel, você não irá se arrepender ^^

terça-feira, 26 de agosto de 2014

Você não é chinês? / Aren't you chinese?

Se há uma frase que ouvi bastante na Alemanha foi esta: "Nossa, achei que você era chinês". Sério, não consigo contar quantas vezes isso aconteceu aqui hahahah.
No Brasil já estou acostumado com as pessoas me perguntando se nasci no Japão, se meus pais são japoneses, se como com hashis, etc. Mas o que diferencia, e sempre acho engraçado, é a reação das pessoas. Enquanto no Brasil ninguém se surpreende quando digo que sou brasileiro, aqui a maioria fica surpresa com isso ^^
Já aconteceu também de muitos chineses virem falar comigo em chinês e eu ficar com aquela cara de "não entendi nada que você falou". Pelo menos pude aprender como fala oi: "Ni hao" ^^

No geral, por mais que haja essa surpresa, a maior parte das pessoas aceita o fato que sou brasileiro. Mas já aconteceu de a pessoa não acreditar em mim e eu ter que ficar repetindo que não sou da China ou de qualquer outro país asiático, que foi o caso quando fui na prefeitura de Bayreuth.

Ao se mudar para uma cidade na Alemanha, você tem até 3 ou 5 dias (não lembro quantos dias exatamente) para se registrar na prefeitura (ou Rathaus, em alemão), o que fiz após 2 dias que eu tinha conseguido meu apartamento.
Lá fui atendido por um cara que falava inglês e a primeira coisa que ele me pediu foi o passaporte. E aí começou o bullying.


-Esse passaporte é brasileiro?
-Sim, é brasileiro.
-Então, você nasceu no Brasil?
-Sim.
-E você só tem esse passaporte?
-Sim, só esse. 
-Não tem de nenhum outro país?
-Não...
Não muito satisfeito, ele abriu o meu passaporte e viu as informções.
-E essa cidade onde você nasceu é no Brasil?
-Sim, é no Brasil.
-E onde você tirou o passaporte também é no Brasil?
-Sim!!! (Quase perguntando se ele queria que eu chamasse a Dilma para provar isso)

No final ele aceitou que eu era brasileiro e eu consegui me registrar na cidade.

Enfim, depois de 5 meses, consegui aceitar bem esse fato e hoje me divirto com a situação XD
Como uma chinesa uma vez me falou: "Você parece chinês, nasceu no Brasil, tem nome italiano e sua família é japonesa... Que confuso" auhuhauhauh
____________________________________________________

There is a sentence that I have heard many times in Germany: "I thought you were Chinese". Really, I can't count how many times it has happened hahahah
In Brazil I'm used to people asking me if I was born in Japan, if my parents are Japanese, if I use hashi, etc... But the difference, and I always think it is funny, is the people's reaction. While in Brazil nobody be surprised when I say I'm Brazilian, here most of people do it ^^
It has also happened many Chinese speak in Chinese with me and I look to them like "I couldn't understand anything that you said". At least, I could learn how to say hello: "Ni hao" ^^

In general, even they are surprised, most of people can accept I am Brazilian. But some people do not believe me and I have to repeat many times I'm not from China or other asian countries. It happened when I went to Bayreuth town hall.

When you move to any city or town in Germany, you have to register in the town hall (or Rathaus, in German) in 3 or 5 days (I don't remember the exactly number). I did it after 2 days I have moved to my apartment.
I was attended by a guy who could speak English and the first thing he asked me was the passport. So, the bullying started.

-Is it a Brazilian passport?
-Yes, it is a Brazilian passport.
-So, were you born in Brazil?
-Yes.
-And do you just have this passport?
-Yes, only this one.
-Don't you have another passport?
-No...
Not satisfied, he opened my passport and saw more information.
-And this city where you were born, is it in Brazil?
-Yes, this city is in Brazil.
-And where you got your passport, is it in Brazil too?
-Yes!!! (Almost asking him if he wanted that I called Dilma, president of Brazil, to prove it.)

In the end, he accepted that I was Brazilian and I could register in the town.

After all, I could accept the situation and nowadays i have fun with it XD
As one Chinese girl told me once: "You seem Chinese, were born in Brazil, have a Italian name and a Japanese family... I'm confused now" auhuhauha

segunda-feira, 25 de agosto de 2014

O Desafio dos 30 dias / The Challenge of the 30 days

Após um período de quase 2 meses sem posts, estou de volta \o/

Nesse período aconteceram várias despedidas e tive meu relatório de estágio para me preocupar. Por isso, acabei me esquecendo de atualizar o blog. Mas agora espero conseguir mantê-lo ^^
Bom, como tenho muita coisa para contar e mesmo antes da pausa não estava sendo produtivo, decidi apelar novamente para um desafio que realizei ano passado.

Já pensou quantas promessas você já fez e que nunca foram cumpridas?
Ou objetivos que foram traçados no começo do ano, mas nunca se concretizaram?
Uma das razões é o primeiro passo, se motivar a sair da sua zona de conforto e se propor a fazer algo totalmente novo. E o segundo obstáculo é dar continuidade, conseguir manter o que se propôs sem desistir no meio do caminho.
Quando comecei o blog, tinha a intenção de fazer posts toda semana, mas não consegui manter essa meta. E quando pensei em tornar os posts mais frequentes em julho, não consegui dar o primeiro passo.

Por essa razão, decidi começar novamente o Desafio dos 30 dias XD

O que seria esse desafio? Qual o seu objetivo?
A ideia é simples, você se propõem a fazer algo por 30 dias seguidos, como um meio de dar o seu primeiro passo em algum objetivo.
Após esses trinta dias, uma pequena ação que você começou por obrigação, se torna natural. No meu caso, sempre quis divulgar mais sobre tudo que estou fazendo na Alemanha, além de praticar o meu inglês, que sinto que ainda tem muitas falhas.
Por isso, por 30 dias irei escrever posts no blog, mesmo que seja pouca coisa.
Irei abrir uma exceção apenas quando ocorrer algum evento ou viagem, pois estou na Alemanha para aproveitar todos os momentos e não para ficar na frente do computador :p

Faça também seu desafio dos 30 dias, tente algo novo ou que você queira muito fazer, mas não tem conseguido. Não tente mudanças grandes, e sim pequenas que você possa manter após esse período. Além disso, esses 30 dias podem se tornar inesquecíveis, pois ao invés de um mês normal, você terá um que você poderá lembrar no futuro, como aquele que teve algo de especial.



Então, bora começar? E assim começam os meus trinta dias.

Para quem quiser entender melhor sobre isso, no final do post, há um link do vídeo e do blog onde vi essa ideia.
_____________________________________________________________


After 2 months without posts, I'm back \o/
In this period, it happened a lot of farewells and I had to do my internship report. Therefore, I just forgot to update my blog. But now I hope I will keep it.
Since I have many things to write about and I was not being productive, I decided to do a challenge I did in the last year.

Have you ever thought how many promises you have already done and they were not fulfilled?
Or goals that were settled in the beginning of the year, but they never concretized.
One of the reasons is the first step, motivate yourself to get out of the comfort zone and propose to do something new. And the second obstacle is to continue, manage to keep what you have proposed to do and don't give up. 
When I began the blog, I wanted to do a post every week, but I couldn't keep this goal. And I thought to write posts more often in July, but I didn't make the first step.

For this reason, I have decided to do again the Challenge of the 30 days XD
What is this challenge? What is the goal?
It is simple, you promise to yourself to do something for 30 consecutive days, one way to make your first step.
In these 30 days, one simple action that you started as a duty, become natural. In my case, I always wanted to write more about what I'm doing in Germany as well as practice my English.
I will just make an exception when I have an event or a trip, because I am here to enjoy all the moments and not to stay at home and use the computer :p

Do your challenge of the 30 days as well, try something new or what you really want to do and you couldn't until now. Don't try big changes, but small ones that you can keep later. Besides, these 30 days can become unforgettable, because you will have a special month, that you can remember later, instead of a common month.



So, let's start? Now it begins my 30 days.

If you want to know more about it, these are the links for the video and the blog where I tell more about this idea.

http://trintadias.zip.net/arch2013-06-23_2013-06-29.html (only in portuguese)

http://www.ted.com/talks/matt_cutts_try_something_new_for_30_days#t-124387 (Você pode colocar legendas em português / you can choose subtitles in English)

Translate